„Tribord 500“ buriavimo striukės atsparumas vandeniui:
Šios striukės atsparumas patvirtintas atkūrus vidutinio stiprumo lietaus sąlygas
– Vidutinio stiprumo lietus atitinka 2 val. trukmės 60 l/m2/val. stiprumo lietų (60 mm/val. lietus) – Medžiaga atspari 2 000 mm vandens slėgiui po sendinimo (= 2 000 Schmerberio vienetų – vidutinis vandens slėgis liūties metu)
– 100 % klijuotos siūlės.– Kraštų dizainas (reguliavimas ir medžiagos) apsaugo nuo vandens patekimo į vidų.
„Tribord 500“ buriavimo striukės reguliavimas: APYKAKLĖS UŽSEGIMAS
kaklas yra pasiūtas iš elastingos medžiagos ir jį galima reguliuoti 2 būdais:* užtraukiant užtrauktuką naudojant virvelę ir sudedant piniginę primenančias klostes į vandeniui atsparią medžiagą (atsižvelgiant į kaklo formą, rekomenduojama prieš tai sulankstyti medžiagą, kad išvengtumėte raukšlių),
* užsegant švelnią išorinę medžiagą su kontaktine juosta.
„Tribord 500“ buriavimo striukės reguliavimas:Liemens juosta ir riešai.
Didesnis atsparumas vandeniui, mažesnis vėjo prasiskverbimas, laisvė judesiams:* diržas yra pagamintas iš tampraus neopreno su 2 reguliuojamomis kontaktinėmis juostomis abiejuose šonuose,
* rankogaliai yra pagaminti iš švelnios, elastingos ir vandeniui nepralaidžios medžiagos, reguliuojami naudojant kontaktines juostas (stipriai susiaurinant rankogalius medžiaga lengvai užlenkiama).
„Tribord S500“ buriavimo striukės pirštinių laikikliai:
Prie abiejų neopreno diržo šonų yra prisiūtos 2 mažos medžiaginės juostelės.Jos skirtos kumštinėms pirštinėms ar pirštinėms prikabinti (galima prisegti naudojant kontaktines juosteles), kad jos nepasimestų ir nesimaišytų.
„Tribord S500“ buriavimo striukės kišenė ant peties:
ant peties esanti kišenė buvo sukurta taip, kad ji nebūtų pernelyg gremėzdiška ar sunki ir nevaržytų judesių.
Jos dizainas buvo kuriamas ir bandymai buvo atliekami pasitelkiant standartinio dydžio lenktinį peiliuką, virvę ir 2 javainių batonėlius. Kišenės turinys nejuda ir yra lengvai pasiekiamas.
Tips for storage and maintenance
Skalbkite skalbyklėje ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje įprastu režimu
Nenaudokite baliklio
Nedžiovinkite būgninėje džiovyklėje
Nelyginkite
Nevalykite sausuoju būdu
Storage tips
Once dry, store on a hanger or fold it.
After use, rinse with fresh water to remove salt that will deteriorate the rip-tabs and zips.
Do not dry directly on heat sources (such as a radiator).