Slėpti filtrus
Filters 0
Užsisakykite iki:
Filters 0
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“

QUECHUA

8648438

Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“

15,00 EUR
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
  • Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
Turistinis miegmaišis „Arpenaz 20°“
color :
Size :
Išparduota

Tikrinti likutį parduotuvėse

Mūsų stovyklautojai dizaineriai sukūrė šį miegmaišį „Arpenaz 20°“, kad galėtumėte patogiai išsimiegoti stovyklaudami esant iki 20°C temperatūrai.

PRIVALUMAI

Palaiko optimalią temperatūrą

Komforto temperatūra: 20 °C | Ribinė temperatūra: 15°C.

Kokybiškas miegas

Dydis:190 x 72 cm | Užtrauktukas per visą ilgį

Lengva transportuoti

Svoris: 755 g | Tūris: 9 l | Laikymo krepšys

Suderinamumas

Negalima sujungti su kitu miegmaišiu.

Lengva priežiūra

Paprasta skalbti skalbyklėje – vadovaukitės priežiūros instrukcijomis.

SUDĖTIS / PATARIMAI

Naudojimo temperatūra

Ant visų miegmaišių nurodome komfortinę temperatūrą, išmatuotą nepriklausomos laboratorijos (AITEX) pagal 2017 m. sausio 21 d. Europos standartą NF ISO 23537-1. Komfortine laikoma tokia temperatūra, kuriai esant naudotojui ilsėjimosi padėtyje miegmaišyje nei per šalta, nei per karšta (vidutinei moteriai normaliomis naudojimo sąlygomis). Miegmaišį rinkitės pagal šį kriterijų.

Kas yra ribinė komforto temperatūra?

Ribine komforto temperatūra laikoma temperatūra, kuriai esant naudotojui ilsėjimosi padėtyje, miegmaišyje nei per šalta, nei per karšta (vidutiniam vyrui įprastomis naudojimo sąlygomis).

Ką reikia žinoti apie temperatūros ribas?

Pats miegmaišis nešildo, tačiau sulaiko kūno gaminamą šilumą. Jei lendate į šaltą ir drėgną miegmaišį jausdamiesi pavargę ir sušalę, miegmaišis jūsų nesušildys, kad ir koks geras būtų! Temperatūros ribos priklauso nuo žmogaus atsparumo šalčiui (kūno sudėjimo, nuovargio ir pan.), turimos įrangos (kilimėlio, apsaugančio nuo šalčio, ir kt.), drabužių (ar miegate neapsirengęs, su apatiniais ir pan.) ir oro sąlygų (drėgmės, vėjo ir kt.).

Miegmaišio naudojimo patarimai

Neprisirenkite (pakanka vieno drabužių sluoksnio). Galūnes laikykite šiltai: dėvėkite kepurę, pirštines, kojines, naudokite šildymo priemones ir pan. Šildytis galima ir gertuve su karštu vandeniu, jei nėra pavojaus, kad ji netyčia atsidarys. Sutraukite raumenis (70% panaudojamos energijos virsta šiluma), tačiau venkite judesių, kurie sukeltų šalto oro gūsius. Kad miegmaišį reikėtų kuo rečiau skalbti, naudokite miegmaišio įdėklą.

Sudėtis

Viršutinis audinys ir pamušalas: 100% poliesterio | Kamšalas: 100% poliesterio kamšalas (100 g/m²).

Miegmaišio skalbimas

Skalbkite skalbyklėje, kurios talpa ne mažiau 7 kg, iki galo užsegę miegmaišio užtrauktukus.

Tips for storage and maintenance

Skalbkite skalbyklėje ne aukštesnėje nei 30 °C temperatūroje įprastu režimu
Nenaudokite baliklio
Džiovindami būgninėje džiovyklėje, nustatykite nekaršto džiovinimo režimą
Nelyginkite
Nevalykite sausuoju būdu

Storage tips

You can easily store your bag by stuffing it loosely into its cover, feet section first. To maintain its loft, its insulation, remove it from its bag and store it laid out in a dry place.

Restrictions on use

Cannot be twinned!

TESTS AND WARRANTY

Test product

This sleeping bag is guaranteed for a period of 5 years from the date of sale indicated on the receipt. The product covered by the guarantee will be repaired or exchanged free of charge. The warranty covers product defects excluding any resulting from normal wear and tear and those resulting from abnormal use. The product and sales receipt are required for this special 5-year warranty to be valid.

Warranty

5 Years