Slėpti filtrus
Filters 0
Užsisakykite iki:
Filters 0
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
Minibanglentė „900“

RADBUG

8555044

Minibanglentė „900“

150,00 EUR
99,00 EUR
-34%
Mažiausia kaina per 30 dienų iki nuolaidos buvo 150,00 EUR
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
  • Minibanglentė „900“
Minibanglentė „900“
Size :
Išparduota

Tikrinti likutį parduotuvėse

Sukurta pažengusiems banglenčių mėgėjams, norintiems greičio, gero sukibimo ir oro bet kokiomis sąlygomis.Galima naudoti atsigulus ir priklaupus.Be raištelio.

PRIVALUMAI

Ergonomiška rankena

Tvirtesnis sugriebimas dėl formuotos priekinės ir šoninių dalių.Bukas priekis.

Patvarumas

Polipropeno (PP) šerdis, sudėtinis įtempiklis, „Surlyn“ danga ir tinkl.NXL PE p.

Trauka

Dugnas su 2 kanalais, 50/50 rank.3 dydžiai, pritaikomi įv. figūroms ir sąlygoms.

SUDĖTIS / PATARIMAI

Savybės ir universalumas.

Visas savo galimybes „900 LTD“ minibanglentės atskleidžia galingose bangose. Pagrindinė šių „900“ minibanglenčių ypatybė yra didesnis bendras tūris, apvalesnė priekinė dalis, dvigubi kanalai, užtikrinantys maksimaliai geras charakteristikas esant įvairioms sąlygoms:greitį, sukibimą ir jėgą gulint ir priklaupus.

Matmenys ir svoris.

40":1023 mm x 529,5 mm x 53 mm / 1,8 kg
41,5":1053 mm x 545 mm x 53 mm / 2 kg
43,5":1110 mm x 574,5 mm x 53 mm / 2,1 kg

Kaip pritvirtinti dirželį.

Ši minibanglentė parduodama su dirželiui skirtu kaiščiu, tačiau pats dirželis nepridedamas.Rekomenduojame naudoti „Radbug 900“ dirželį.

Kuriame 4 lygmenims skirtus „Radbug“ produktus:naujokams, pradedantiesiems, pažengusiems ir patyrusiems.

– Naujokas:iki juosmens, be plaukmenų, mažos (iki 50 cm) bangos, stūmimasis, pėdomis remiantis į žemę, čiuožimas nuo bangos link kranto.Pirmiesiems čiuožimams bangomis (minibanglentė su rankenomis).– Pradedantysis:Švelnūs posūkiai ant bangų iki < 1 m, stūmimasis plaukmenimis.Privalomas dalykas, mokantis naudotis minibanglente.
– Pažengęs:Bangos iki 1,50 m, daugiau greičio ir pirmieji triukai (360°, „El Rollo“ ir t. t.).
– Patyręs:Visų tipų bangos, įvaldyti triukai – net ore:ARS, 360°, vamzdis

Tinkamai atsigulkite ant minibanglentės.

Priekinės apsaugos manevruojant padeda rankomis suimti lentą tinkama jėga.
Gaudydami bangą laikykite abi rankas lentos priekyje.Norėdami pasisukti į kairę, kairiąją ranką laikykite priekyje (sulygiuokite plaštaką, alkūnę ir petį, viršutinė rankos dalis su dilbiu turi sudaryt 90° kampą). Dešinę ranką slinkite žemyn briauna, kol ji pasieks klubą.Kryptį reguliuokite kairiąją koją padėdami lygiagrečiai kairiajam grioveliui.
Jei norite plaukti dešinėn, elkitės priešingai.

Rekomendacijos, kaip nenusibrozdinti ir kuo geriau įsikibti į lentą

Plaukiant per bangas ant minibanglentės reikia gulėti.Būtina dėvėti ilgarankovius, nuo UV spinduliuotės apsaugančius marškinėlius ar banglentininko kostiumą, kad nenusibrozdintumėte rankų ir liemens.
Sukibimui pagerinti rekomenduojame ant minibanglentės viršutinės pusės tepti vašką, ypač rankų pozicijoje priekyje, šonuose ir po liemeniu (parduodamas atskirai banglenčių skyriuje).Atlikite tai prieš kiekvieną plaukimą.

Ši banglentė sukurta naudojimui su plaukmenimis.

Ši minibanglentė sukurta naudoti su plaukmenimis įvairiose bangose.Ji sukurta plaukiojimui tose vietose, kur vandens lygis viršija juosmenį.Rekomenduojame plaukmenis „500“ arba RIP asimetrinius plaukmenis.
Jei norite lentą naudoti be plaukmenų, vandens lygis neturi viršyti jūsų juosmens.Tokiu atveju judėkite kranto link atsispirdami nuo dugno praplaukus bangai arba putoms.

Saugos ir elgesio vandenyje taisyklės. 1 dalis.

Plaukiojimas minibanglente yra nuostabus sportas, tačiau, norint saugiai juo mėgautis, reikia laikytis esminių taisyklių.1 – Apžiūrėkite ir paklausinėkite apie vietą, kurioje ketinate plaukioti:srovę, uolas, potvynių poveikį, bangų dydį, žmonių skaičių vandenyje ir kt.
2 – Nepervertinkite savo jėgų, geriau rinkitės ramesnę vietą.3 – Naudokite tinkamą įrangą:virvelę, plaukmenis ir geros būklės banglentę, tinkamą kostiumą.

Saugos ir elgesio vandenyje taisyklės. 2 dalis.

4 – Plaukiodami laikykitės pirmenybės taisyklės:pirmenybę turi arčiausiai viršūnės esantis asmuo.
5. Judėdami link viršūnės venkite lūžtančios bangos srities, kad netrukdytumėte kitam banglentininkui.
6 – Jei vanduo yra aukščiau jūsų klubų, naudokite plaukmenis.
7 – Jei plaukmenų nenaudojate, rekomenduojama plaukioti stebimoje teritorijoje. Gelbėtojai nurodys, kuri teritorija yra stebima.
8 – Minibanglente plaukiokite grupėmis.

Nepalikite ten, kur tiesioginiai saulės spinduliai

Jeigu nenaudojate minibanglentės, laikykite ją atokiau nuo saulės ar aukštesnės nei 50 °C temperatūros.
Lentą nuo karščio apsaugokite dėkle, padėkite po skėčiu, pavėsyje ar po šviesios spalvos rankšluosčiu.
Nepalikite automobilyje ar ten, kur tiesioginiai saulės spinduliai.
Palikus banglentę veikiamą per didelio karščio, ant jos gali atsirasti pūslių ar burbuliukų, lenta netgi gali deformuotis.

Taisymas.

Rinkdamiesi medžiagas ir tiekėjus siekėme užtikrinti geriausią galimą kokybę. Tam, kad išsaugotumėte minibanglentės kokybę, būtinai ją gerai prižiūrėkite.Atsiradus nusidėvėjimo požymiams juos dažniausiai galima sutvarkyti. Rekomenduojame mūsų interneto svetainėje peržiūrėti patarimus, kaip taisyti minibanglentę.

„Radbug“

„Radbug“ prekių ženklu žymimi „Decathlon“ gaminiai, skirti čiuožti bangomis, naudojant minibanglentes be plūdrumą didinančių priemonių.
Mūsų tikslas yra suteikti kuo daugiau nuostabių pojūčių, kuriuos galima patirti čiuožiant minibanglentėms ir be plūdrumą didinančių priemonių.
Šis čiuožimo banga pojūtis yra grynas, žvalinantis ir įtraukiantis.
Mes išsikėlėme tikslą kiekvienam suteikti galimybę pradėti ir daryti pažangą, pasiūlydami lengvai naudojamus ir novatoriškus gaminius.

Tips for storage and maintenance

Storage tips

Protect and carry in a cover. Do not leave in direct heat when not in use. Rinse and dry in the shade after use.

TESTS AND WARRANTY

Test product

Developed and tested with our technical partners. The components used for this product are laboratory-tested to ensure the best possible quality and durability.

Warranty

2 Years

Agree by

Our technical partners: Lionel Medina, Nicolas Capdeville, Noah Capdeville, Yvon Martinez, Daute Perdomo and Victor Le Gleut.